Перевод паспорта - важный и ответственный процесс.
Перевод паспорта, как правило, требуется для подачи в государственные органы при выезде за границу, осуществлении сделок купли-продажи, получении наследства, подаче исков в суд, поступлении в ВУЗ, трудоустройстве, при получении гражданства, РВП или вида на жительство. В переводе паспорта не допускаются ошибки или опечатки. Все буквы и цифры в переводе должны полностью соответствовать оригиналу. Малейшая неточность или опечатка - и перевод паспорта становится недействительным.
Как правило, требуется нотариальный перевод паспорта. Без нотариального заверения перевод паспорта будет считаться недействительным и его не примут в государственных органах и учреждениях. Именно нотариальное заверение паспорта свидетельствует о том, что перевод был выполнен специалистом, квалификация которого была подтверждена у нотариуса.
Нотариальный перевод паспорта чаще всего требуется приезжим в Россию иностранным гражданам в следующих случаях:
Цена перевода паспорта - основной критерий поиска бюро переводов. Она не должна быть слишком низкой, т.к. в стоимость перевода включена зарплата переводчика, стоимость нотариального заверения, иногда - курьерская доставка. Завышенная цена также должна вызывать недоверие, т.к. паспорт является довольно стандартным документом, не содержит сложных терминов и оборотов.
Цена перевода паспорта в нашем бюро фиксирована. Перевод паспорта несрочный, с получением готового перевода на следующий день, составляет 1100 рублей. Срочный перевод паспорта, с готовностью от 40 минут - 1400 рублей.
Перевод паспорта включает в себя перевод всех записей, печатей и штампов на всех страницах документа.
Требуется вам перевод всех страниц паспорта или только главной зависит от учреждения, куда вы предоставляете документы. Перевод всех страниц, как правило, требуют только органы ФМС при подаче документов для получения РВП, вида на жительство, гражданства, для получения патента. В таком переводе будут отксерокопированы и прошиты абсолютно все, включая пустые страницы, и будут переведены все записи, печати, штампы. В остальных случаях - устройство на работу, посещение медицинского учреждения, обращение в кредитные организации, получение услуг нотариуса и т.п. - достаточно перевода только главной страницы паспорта, содержащей основные данные: фамилию, имя, отчество, год и место рождения, номер паспорта, дата выдачи и окончания срока действия, наименование выдавшего органа.
Чаще заказывают перевод паспорта с русского на английский или с иностранного на русский, реже в других языковых парах. Перевод паспорта на русский, как правило, требуется приезжим в Россию для подачи в различные организации. Перевод паспорта с русского на английский, обычно, требуется для выезда за границу (чаще для получения визы). В любом из этих случаев надо, чтобы перевод паспорта полностью соответствовал оригиналу, а написание данных: ФИО, названия населённых пунктов совпадали с ранее сделанными переводами или визой.
Двойной процесс проверки и редактуры исключает возможность ошибок и опечаток.
Перевод паспорта, заказанный в бюро переводов Астерия, никогда не поставит вас в трудное положение.
Закажите перевод паспорта в бюро переводов Астерия, и вы получите второй экземпляр всего за 600 рублей.
Перевод паспорта, примеры:
Паспорт | Перевод паспорта |
|
Выражаем благодарность за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании. Рекомендуем!. Будем рады продолжению сотрудничества.
Все рекомендации к текстам выполнялись очень оперативно. Мы рады дальнейшей совместной работе с данным агентством переводов.
Не первый раз заказывал перевод в данном офисе. Все работы выполнялись в срок, никаких нареканий. Очень удобно, что можно оплатить заказ онлайн на сайте. По почте отвечают быстро.